МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ ТУРКМЕНИСТАНА — Ашхабад

Телефон МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ ТУРКМЕНИСТАНА

Адрес МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ ТУРКМЕНИСТАНА

УЛ. НАВОИ, 86

Отзывы МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ ТУРКМЕНИСТАНА

  • Нужен ли гражданке Туркменистана Апоксиль на документах при регистрации брака за рубежом?
    04.01.2023 | Ответить
  • на какой номер телефона позвонить или на какой адрес написать,чтобы получить ответ.
    25.11.2021 | Ответить
  • В августе 2021г Загсом г. Дзержинск через Министерство юстиции Республики Беларусь был сделан запрос в Министерство юстиции Туркменистана подтвердить решение суда г. Безмеина о расторжении брака между супругами Рябковых от 19 апреля 1985г.проживавших на момент развода в местечке Ак-Тепе Ашхабадской обл.До сего момента ответа нет.Просьба,так же подтвердить, что развод между супругами на территории Республики Туркменистан не вступил в силу.Брак был зарегистрирован в Загсе г.Мары от 30 09 1972 г.№452 Просьба,ускорить ответ по запросу.СПАСИБО.
    06.10.2021 | Ответить
  • Почему студентов обучающихся за рубежом дистанционно призывают в армию.
    22.02.2021 | Ответить
  • Добрый вечер! Как взять дубликат свидетельство о рождении из Туркменистана. Я живу Казахстане.в Казахстане через ЗАГС не отправляют запрос.
    02.12.2019 | Ответить
  • Здравствуйте. Я родилась в Турменистане. В городе Алматы не могу оформить визу. Все необходимые документы сдала. Можете помочь.
    01.10.2019 | Ответить
  • Сделала правовую помощь на повторное свидетельство о рождении. Мне прислали,но без перевода на русский язык. А по закону ведь должны свидетельство сделать на национальном и на русском языке .!
    05.02.2019 | Ответить
    • Нет не должны - сами делаете перевод за деньги
      06.04.2019 | Ответить
  • Нотариальная контора не зпверила мою подпись и факт что я жива и проживаю по старему месту жительства по форме кторая мне нужна предлагая мне форму свою,ы.Содержание обоих одинаковое ,проблема в том что я в Ашхабаде не имею возможности с туркменского языка сделать перевод на польский яз.Нет переводчиков а самое главное нет прграммы польских литер а писаное от руки не заверяет государственный переводчик.Удалось перевести на туркменский и заверить с польскего на туркменский (не сложные графы;имя фамилия адрес) и вот это нотариус отказал заверить. Прошу подсказать чтомне делать?Проблемы бы не было еслибы было какое нибудь представительство польское.
    03.05.2017 | Ответить
    • По интернету найти и заказать перевод
      06.04.2019 | Ответить
  • Действительны ли ламинированный документ свидетельство о рождении
    09.12.2016 | Ответить
  • Здравствуйте. Дошло ли моё писмо в Министерство Адалат юстиции Туркменистана?
    13.08.2014 | Ответить
    • На деревню дедушке не доходит
      06.04.2019 | Ответить
  • Здравствуйте извините мы ждем запрос по свидетельству о рождении ребенка уже 8 месяцев когда будет результат нам должны прислать исправленное свидетельство уже готовое спасибо извините Я по свидетельству о Кагарманове Д Б
    23.07.2014 | Ответить
  • Salam hormatly adalat Ministirliginiñ isgärleri men Mary welaýatynyñ Ýolöten etrabynda ýerlesen Petrofac uae firmasynda isleýän su firmada dursuna zahmet hukuklary bozulýar.Sulara çäre görmegiñizi haýys edýän
    03.03.2013 | Ответить